Lounis Ait Menguellet est sans doute l’un des poètes Kabyles les plus connus et les plus talentueux de l’histoire. Il est également un chanteur-compositeur prolifique depuis la fin des années 1960.
Notre génie du verbe traite des sujets variés avec un ton poétique subtil et ses textes sont quasi exclusivement à caractère didactique. Les mots de ces derniers construisent habilement avec des métaphores les phrases qui sont enchaînées à leur tour d’une manière à appréhender l’âme des auditeurs.
Conséquemment, divers intellectuels de différents domaines ont été attirés par Lounis et se sont donné la peine de consacrer des éloges voire des travaux entiers à notre poète. Kateb Yacine en a fait les glorifications les plus éblouissantes et les plus sincères, que vous allez d’ailleurs retrouver dans l’une des préfaces des livres suivants :
Randonnée avec Ait Menguellet : Chabane Ouahioune
Le grand écrivain de Tassaft Ugemmun, auteur de plusieurs livres dont « Tiferzizwit », n’a pas manqué lui aussi de rendre hommage au grand poète d’Ighil Bwamas par un livre intitulé « Randonnée avec Ait Menguellet » sorti en 1992.
L’auteur originaire de la même localité qu’Ait Menguellet ne s’est pas seulement penché sur les textes de ce dernier, mais a décrit aussi sa personne et sa personnalité. Entre autres, il a évoqué le lien qui lie le poète avec la montagne ainsi qu’avec la nature dont il puise d’ailleurs son inspiration.
L’image poétique de l’œuvre d’Ait Menguellet : Mohamed Djellaoui
Mohamed Djellaoui a écrit un livre nommé « L’image poétique de l’œuvre d’Ait Menguellet » qu’il a édité à l’université Akli Mohand Oulhadj en 2003. L’auteur, qui est le doyen de la faculté de lettres et de langue de la même université, est actuellement président de l’académie algérienne de la langue Amazighe.
L’auteur parle de l’importance de la tradition orale chez le peuple Kabyle en particulier et chez les berbères en général ainsi que la contribution du verbe à la sauvegarde de notre patrimoine. C’est dans cette optique que le professeur Djellaoui a décidé d’étudier le style des poèmes de Lounis et de la pensée qu’ils dégagent.
L’ouvrage a été préfacé par Youcef Nassib professeur à l’université Akli Mohand Oulhadj à Tuviret.
Ait Menguellet par les textes : Nouara Tigziri
En guise de la célébration du 50e anniversaire de la carrière de Lounis Ait Menguellet débutée en 1967, la professeure d’université Nouara Tigziri a dédié un livre académique à ce grand poète-chanteur. « Ait Menguellet par les textes » est le titre de l’ouvrage édité en mars 2017 aux éditions Koukou.
Le livre est constitué de deux parties, la première est consacrée par l’auteure à une étude de lexicographie à l’aide d’un logiciel en vue d’analyser la structure des textes du poète. L’objectif visé par la professeure est de ramener l’explication dans un style formel l’idée politique et sociale exprimée poétiquement par Ait Menguellet dans ses métaphores.
La deuxième partie du livre est destinée à la transcription de l’œuvre intégrale du chanteur à savoir ses textes chantés depuis 1967 à 2014.
Chanson Kabyle et identité berbère : Moh Cherbi et Arezki Khouas
« Chanson Kabyle et identité Berbère, L’œuvre d’Ait Menguellet » est un livre de 233 pages coécrit par Moh Cherbi, chercheur en littérature berbère, et Arezki Khouas docteur en sociologie. L’ouvrage a été édité par Paris-Méditerranée en France et sorti en mars 1996.
Les auteurs établissent comme il est mentionné dans l’extrait de la couverture, un rapport entre la chanson et la lutte identitaire menée durant des décennies par les Kabyles. Ils expliquent comment la poésie Kabyle a pu évoluer de l’amour et de la femme au texte politique et engagé. Ceci en faisant le lien entre cette évolution et celle de Lounis Ait Menguellet qui a, lui aussi, commencé par chanter l’amour mais s’est converti à la chanson politique par la suite.
Tahar Djaout et Lounis Ait Menguellet : Ali Chibani
L’écrivain, journaliste et blogueur Ali Chibani a réalisé un essai analytique dédié à deux grands poètes Kabyles Tahar Djaout et Ait Menguellet (Temps clos et ruptures spatiales). Bien que ces derniers moyennent une langue et un style différents, l’auteur leur a accordé dans son ouvrage la même importance.
Le livre contient une préface rédigée par Beida Chikhi, professeure de littérature, essayiste et écrivaine. Elle explique en deux pages l’intérêt de l’auteur à faire le lien entre deux poètes d’approche et d’expression différentes mais de motivation et d’origine communes.
Ali Chibani quant à lui, essaye comme il le résume dans l’extrait de la couverture, de comprendre l’interaction des thèmes des deux poètes et l’origine de leur convergence. L’ouvrage contient 340 pages et est découpé en 12 chapitres qui sont séparés entre autres par des sous-titres.
Extrait : « d’après notre lecture, la métaphore intervient dans les œuvres de Djaout et d’Ait Menguellet comme un acte de dépersonnalisation par déréalisation de l’événement métaphorisé ».
Le livre a été édité en 2012 par la maison d’édition Française : L’Harmattan.
Ait Menguelet chante : Tassadit Yacine
« Ait Menguellet chante » de Tassadit Yacine édité en 1989 est certainement le livre plus pertinent et le plus ancien de tous. L’anthropologue a dans un livre préfacé par Kateb Yacine de 350 pages présenté et traduit méticuleusement l’œuvre du chanteur Kabyle.
Le livre commence par un avant-propos du grand écrivain et dramaturge Kateb Yacine. Celui-ci relate dans un premier temps les faits qui sont derrière les événements du dit printemps berbère de 1980 et cite quelques activités interdites par le pouvoir algérien à cette époque. Il évoque par la suite, Ait Menguellet comme le plus grand poète Kabyle et félicite entre autres Tassadit pour son initiative.
L’auteure du livre a doté son ouvrage d’une introduction de 60 pages nommée : « Chant ou poésie ? ». Cette partie est divisée en plusieurs Chapitres et sous-titres où elle décrit la vie du barde, ses débuts dans la chanson et ce qui l’a motivé à s’y initier. Dans ce qui suit son introduction, elle essaye de présenter la pensée exprimée dans les poèmes de Lounis et présente les sujets principaux qu’il traite en affichant des extraits.
Le reste du livre, soit 220 pages, est consacré par Tassadit Yacine à une anthologie de poèmes d’Ait Menguellet exposée en deux chapitres : « Chansons d’amour et de nostalgie » et « Chansons politiques ». Le recueil est inscrit dans la langue originelle « Kabyle » mais aussi traduit d’une manière aiguisée et juste en langue Française.