Microsoft fait un premier pas vers l’intégration de la langue kabyle dans Windows 10

,

Microsoft vient de faire un premier pas vers l’intégration de la langue kabyle dans Windows 10 en l’ajoutant dans sa liste de langues et de claviers. C’est ce qu’a annoncé Slimane Amiri, l’un des principaux contributeurs à la numérisation de la langue kabyle, ce dimanche 27 décembre.

« L’ajout du kabyle par Microsoft va nous permettre de construire des claviers professionnels sous le nom kabyle. Et nous permettra aussi de demander la localisation de Windows lui-même », s’est félicité le localisateur de la communauté des Imsidag Iqvayliyen. Slimane nous a affirmé que c’est grâce au travail fait sur le CLDR (Common Locale Data Repository).

En effet, « ce sont les localisateurs kabyles qui ont demandé au consortium Unicode, qui est derrière le projets CLDR, de donner un dépôt pour Taqbaylit. Chose qu’elle a accepté. Le travail a donc commencé à se faire depuis des années déjà », nous a-t-il expliqué en précisant que tous les éditeurs du monde prennent des données depuis la CLDR.

Ce premier pas de Microsoft permet aux utilisateurs ayant opté pour le Kabyle dans les paramètres régionaux de disposer directement de la version Taqvaylit des applications déjà disponibles en cette langue, à l’instar de Firefox.

Selon Slimane Amiri, la deuxième étape est la localisation du système d’exploitation Windows 10, ce qui signifie que toutes les fonctionnalités, les applications et les programmes seront en langue Kabyle.

Les utilisateurs peuvent contribuer grandement à l’accélération du processus d’intégration du kabyle dans Windows et cela, en optant pour la langue kabyle dans les paramètres régionaux. « Microsoft détecte quels paramètres sont utilisés sur Windows. S’il constate qu’il y a beaucoup d’utilisateurs qui ont opté pour le kabyle, cela va accélérer l’intégration », nous a expliqué le localisateur.

Cette nouvelle a créé beaucoup d’enthousiasme chez les localisateurs kabyles : « ma tedda-tt akka, ad nidir i macOS d Windows s teqbaylit, akked Google Translate s teqbaylit ahat ula d ayen-nniḍen », a réagit Muhand Belqasem Aqemmud, l’un des principaux porteurs des projets de localisation.

A noter que Taqbaylit est écrit « thaqbailith », toutefois, grâce aux signalements de Imsideg, ce sera corrigé dans les prochaines versions de Windows 10.

Pour rappel, au début de ce mois de décembre, c’est le géant de la téléphonie sud coréen Samsung qui a intégré la langue kabyle dans son clavier à partir d’Android 10.

Ajouter le kabyle dans les paramètres régionaux