Un trio kabylo-allemand autrichien revisite un tube de Idir en anglais

,

Le guitariste et chanteur kabyle Khiredin Kati et l’amie de la Kabylie et de la cause amazighe Uli Rohde ont diffusé, ce vendredi 26 février, leur interprétation en duo d’une version en Anglais de « pourquoi cette pluie » de Idir. Un projet auquel a pris par également Martin Berauer, d’origine autrichienne.

« Why all this rain », ainsi s’intitule cette version réinterprétée par le duo kabylo-allemand qui a tenu à rester fidèles au texte français d »origine écrit par Jean Jacques Goldman. Khiredin Kati a clôturé son interprétation avec un refrain du texte Err-as tili, de la version kabyle de la chanson. « Je pense qu’il aurait été dommage de vouloir internationaliser cette chanson en lui ôtant toute son originalité, c’est pour ça que nous avons inclus quelques passages en Kabyle dedans« , a expliqué Uli.

Le clip a été l’œuvre du réalisateur originaire d’Adrar Ineffusen, en Libye, Azro Magora et tourné dans les locaux de Dmusic Production où la chanson a été enregistrée. On y voit notamment Khiredin Kati à la Mandole, Uli Rohde à la guitare et Martin Berauer à la basse.

« Cette chanson est tellement triste. Je la liais toujours à la guerre. Selon ma propre interprétation, elle parle de 2001, du printemps noir. Donc pour moi elle ne parlait pas d’une catastrophe naturelle mais d’une catastrophe d’une autre nature« , a confié Uli dans un mini reportage de six minutes consacré à ce projet qui a réuni 4 nationalités.

« Ce qui est intéressant, c’est qu’au delà de cette chanson, il y un travail très important de promotion, de communication à l’international, pour faire connaître la chanson kabyle, la culture kabyle. Et ça, c’est quelque chose qui m’intéresse énormément« , a confié quant à lui, Khiredin Kati, alias Didin.

Et d’ajouter : « Adapter des chansons kabyles en français, en anglais et en d’autres langues, c’est aussi un moyen de permettre aux autres, aux non-kabyles de comprendre cette culture« .