Originaire d’Iferhounène, l’interprète officiel du Président brésilien fait le buzz sur les réseaux sociaux

,

Samir Hattab, traducteur et interprète d’origine kabyle du village d’Iferhounène, a récemment fait sensation sur les réseaux sociaux. Une vidéo publiée par des Kabyles de New York, où on le voit arborer un pendentif de l’AZA amazigh et adresser un salut à son village ainsi qu’à la région de Michelet et toute la Kabylie, a largement circulé.

D’après son profil LinkedIn, Samir Hattab a étudié à l’École nationale supérieure d’architecture et de paysage de Lille, en France. Il a déclaré à l’Association Professionnelle des Interprètes de Conférence (APIC) : « Heureusement, tout a changé en 2004, lorsque j’ai déménagé au Brésil. C’est là que j’ai découvert ma véritable vocation en apprenant le portugais », tout en assumant fièrement ses origines kabyles. Passionné par les langues, il a débuté sa carrière d’interprète en 2008, maîtrisant aujourd’hui les langues berbères, le français, l’anglais, le portugais, l’arabe et le brésilien.

Fort de 10 ans d’expérience dans des événements nationaux et internationaux, Samir Hattab s’est spécialisé dans l’interprétation et la traduction dans divers domaines, notamment le sport, où il a participé à des événements prestigieux tels que la Coupe du monde de football 2014, les Jeux olympiques de 2016 et la Copa América entre autre. En diplomatie, il a exercé en tant qu’interprète officiel du président et du vice-président brésilien, ainsi que pour plusieurs ministères, ambassades dans les pays francophones et arabophones, et différentes coopérations internationales. Il occupe ce rôle depuis 2015, assurant l’interprétation en français, arabe et portugais du président et vice-président du Brésil.