Alors que la Kabylie est en auto-confinement: couvre feu imposé à Tizi-Ouzou
Un couvre-feu vient donc imposer un confinement partiel alors que les quartiers et villages étaient déjà en quasi auto-confinement permanent.
Un couvre-feu vient donc imposer un confinement partiel alors que les quartiers et villages étaient déjà en quasi auto-confinement permanent.
A titre anecdotique, nous avons eu un cas suspect au sein du village. Fort heureusement, cela s’est avéré finalement négatif.
Les citoyens ont d’abord contacté la police : « La protection civile l’a fuit ! Nous avons appelé aussi la Police et nous n’avons eu aucune réponse ! »
Décision sage a été prise de bloquer pour toute la durée du confinement le marché hebdomadaire du Vendredi sur la place Aissat Idir même si certaines personnes étaient contre
A noter qu’actuellement, le confinement est partiel au niveau du village. Cela va évoluer selon la situation.
Il s’agit de 3 jeunes femmes et d’un jeune homme de la même famille.
Yecna sya ɣer da, kra n lfulkluṛ d kra n tezlatin i tmeɣriwin. Rnu ɣer waya, tella yiwet n tezlit s uɣanib n flaminku.
Rare sont ceux qui s’aventurent dehors. Ceux qui le font, c’est uniquement pour s’approvisionner en denrées alimentaires ou bien prendre un peu d’air, pour quelques moments.
Grâce à ces lettres magiques, le seul verbe « ṛuḥ » permet d’exprimer les deux verbes « aller » et « venir » !
Elles peuvent complètement changer le sens du verbe. A prendre en compte notamment lorsqu’on souhaite traduire un texte kabyle vers une autre langue.
Mes concitoyens ne comptent que sur leur solidarité pour surmonter chaque crise qui entrave leur quotidien.
« Ma mmuteɣ zṛiɣ wi ara iyi-inɣen… », i as-yenna umeɣnas ameqqṛan Saɛid Meqbel. Deg umagrad-agi, ad d-nuɣal ɣer kra ineḍṛuyen n tuder-is.
Hier, 25 Mars, les services d’hygiène de l’APC ont procédé à la désinfection des locaux. Plusieurs associations et particuliers ont également fait don de fournitures et de denrées alimentaires.